Ha sido difícil la entrevista con Arturo Lazcano. Definitivamente.
Me ha costado muchísimo regresar a mi "yo poético", hablar de poesía y búsquedas estéticas. Pero ese era el asunto, seguir en la construcción de la lengua, asimilarme a su organismo. Después de tantos meses de lucha, debo recordar qué cosa es la poesía una vez que se posa en el texto. Cosa difícil después de ver tanta poesía transfigurada en las calles, ondeando viva, plena, pájaro incendiado.
Pero ese era el asunto y debía enfrentarme a las preguntas y a la cámara. Atrás de Arturo Lazcano (periodista gallego que ya había cubierto la crisis del Golpe de Estado para la Televisión de Galicia), está todo el mecanismo de selección del Instituto Cervantes, con su sede en Madrid y con su recopilador, Gustavo Guerrero, están los viajes de recopilación del documento audio-visual, el viaje expreso desde Brasil y los poetas, claro, los otros poetas que ya han sido documentados. Conozco a algunos personalmente y a otros los he leído. De un lado a otro del continente nos mandamos saludos, señas de vida. Así, Genáro Villaláz de Panamá, Javier Payeras de Guatemala, Otoniel Guevara de El Salvador y Luis Cháves de Costa Rica, entramos en plática; porque eso es lo que sucede: las preguntas las tomo como una plática entre nos.
Al parecer, la antología será presentada en Valparaíso, Chile, este 2010, debo confirmarlo.
F.E.
Me ha costado muchísimo regresar a mi "yo poético", hablar de poesía y búsquedas estéticas. Pero ese era el asunto, seguir en la construcción de la lengua, asimilarme a su organismo. Después de tantos meses de lucha, debo recordar qué cosa es la poesía una vez que se posa en el texto. Cosa difícil después de ver tanta poesía transfigurada en las calles, ondeando viva, plena, pájaro incendiado.
Pero ese era el asunto y debía enfrentarme a las preguntas y a la cámara. Atrás de Arturo Lazcano (periodista gallego que ya había cubierto la crisis del Golpe de Estado para la Televisión de Galicia), está todo el mecanismo de selección del Instituto Cervantes, con su sede en Madrid y con su recopilador, Gustavo Guerrero, están los viajes de recopilación del documento audio-visual, el viaje expreso desde Brasil y los poetas, claro, los otros poetas que ya han sido documentados. Conozco a algunos personalmente y a otros los he leído. De un lado a otro del continente nos mandamos saludos, señas de vida. Así, Genáro Villaláz de Panamá, Javier Payeras de Guatemala, Otoniel Guevara de El Salvador y Luis Cháves de Costa Rica, entramos en plática; porque eso es lo que sucede: las preguntas las tomo como una plática entre nos.
Al parecer, la antología será presentada en Valparaíso, Chile, este 2010, debo confirmarlo.
F.E.
No hay comentarios:
Publicar un comentario