miércoles, 14 de febrero de 2018

Karen Valladares - Honduras

Foto: autor desconocido.



Lo que tengo es el ruido
“ Y falta que uno se atreva a hacer ruido”
Lydia Daher

Lo que tengo es el ruido del fondo
Una canción vieja de los 60´s
Un vestido gris que apenas llega a la rodilla
Una luz pálida muy pálida que fallece cada vez que la miro
El viento que entra por una rejilla y que a nadie le importa.
Sospecho el llanto y limpio el rostro con un paño
Pienso en el en sus grandes ojos cafés
Y eso jamás fue mío.
Lo que tengo es el ruido de fondo
La circunferencia de mis manos vacías
Y la planicie de mi cuerpo ahora que te has ido.
Voy muriendo
Como gaviota sin mar
Como mar sin orilla donde estallar.
Siempre es lo mismo,
Decir tu nombre, dejarlo deslizarse hasta la última línea de mi pelvis
La cama vacía, esperando nada, esperando lo absurdo, otro silencio.
Lo que tengo es el ruido del fondo
Una canción vieja de los 60´s
Un montón de páginas en blanco, muchas cosas por decirte
El murmullo de una canción que he pensado en dedicarte
El recuerdo de tu cuerpo sobre el mío
Nada ahora en mis labios,
En mis manos,
En mis ojos.
Lo que tengo es el ruido del fondo
Una canción vieja de los 60´s
Y un recuerdo que florece mi boca cuando lo digo.




Dame


“Concédeme esos cielos, 
esos mundos dormidos, el peso del silencio, ese arco, ese abandono, 
enciéndeme las manos, ahóndame la vida con la dádiva dulce que te pido”
Idea Vilariño

Dame la hoja caída del árbol
El silencio póstumo de las cigarras después de la lluvia
La neblina de una madrugada de invierno
El ardor del sol en pleno mediodía
El litoral del horizonte más lejano
El  ritual de las palomillas debajo de una lámpara
Las manos cruzadas como símbolo de espera
El temblor del parpado como único misterio
La lluvia no importa en este preciso momento.
Dame:
La brevedad de la caricia ante un cuerpo desnudo imaginado.
El orgasmo partido en pedazos
el sabor de unos labios insípidos
lo agridulce de una espera
la tarde que sorprende a veces con algún color raro en el cielo.
Dame la silaba que falta en la palabra
El latir de la bestia
El corazón roto de una mujer despechada.
El llanto, el rostro humedecido, el labio tembloroso.
La página arrugada

El remedio casero para el olvido.




Pizarnik

"He aquí que soy poeta, y mi oficio es arder."
Efraín Bartolomé

Pizarnik, vos sos un ángel caído.
Una que escribe   piedra sobre piedra.
Vos y tus angeles no me importan,
Vos y tus silencios no me importan,
Vos y tu caída leve y furiosa no me importa.
Tus poemas llorones tampoco me sangran la herida.
Sucede que  a veces me acuerdo de ti, así como de otras
Quise con todas mis fuerzas, que fueses más fuerte.
Y no terminaras con tu vida,
Oh poeta suicida, unicornio desaparecido
Mujer de a saber quién
Vos, pájaro que rompió su jaula.
La Penélope indecisa por su Ulises
No seas la estrella estrangulada por el tiempo
Mujer de humo, estrella distante
Lejana. Decíme por qué tus pupilas eran negras,
Decime,  por qué tus pupilas eran oscuras piedras caídas.
Nada de esto le importa a nadie Alejandra.
Te leo y siento el sollozo de tu llanto,
Por qué doles tanto Alejandra,
Tu nombre es como un ajedrez
Como un laberinto
Como un río profundo
Vos, vos provocaste la muerte de otras,
Pero eso Alejandra, a nadie le importa ni lo recuerda.
Buscabas al hombre común, para tejer su corazón a escondidas.
Pobrecita de ti, poeta huérfana de la nada.
Al final  todo dolía demasiado, y tu cuerpo, dónde yace ahora tu cuerpo
Tu voz, tu voz es ahora una tremenda duda.




Palpar


Palpar la desnudez fría.
Palpar la desnudez ausente.
Palpar el carraspeo de la soledad.
Naufragar en una cama vacía.
Pensar en la sangre,
En el cráneo abierto
En el hueso roto
En el olvido
En el olvido
En el olvido
Palpar entonces, el olvido.
No decir nada, cerrar la boca
Gritar en silencio,
Palpar entonces el silencio
Mientras revienta la desnudez
Y siente tus besos justo ahí donde más te extraño.
Nada me pertenece entonces.
Palpar el silencio, la soledad y la desnudes cuando no estas
Es absurdo. 



Catografía del deseo.

Mis pechos
Polen que se esparce en tus  manos.
Mi pelvis crucigrama que aún no descifras
La profundidad de mi entre pierna
Es la cartografía ahora  de tu boca
Astro labio que se desdibuja en tu nariz
Mi desnudez flamenco sin música de fondo.
Mi vientre marea que sube y baja
tus besos remolino que alborotan mis hormonas
Nada importa afuera
Solo nuestra desnudez
Mis gemidos partituras que se rompen en el viento
Mientras siento tus dedos en mi clítoris
Y vos sumergiendo tu boca en mi cuello.
No me detengas, que no nos importe el tiempo
Ni el sol de la tarde explotando en la ventana.


Me pierdo en la desnudes de tu cuerpo
Cuando un movimiento tuyo es una cabalgata sin ninguna prisa.




CLITORIS

"Mi sexo no es de fiar."
Cristina Peri Rossi
 Diré clítoris mientras introduzco mis dedos para buscar el punto G.
Mis pechos no son blancas colinas, ni mi  vientre es una bahía abandonada.
Ni busco sexo en tu sexo.
Pienso en vos y se descuaja la caricia en el último intento.
Presiento la soledad de los próximos días,
presiento mi vagina angustiada.
Quiero decir un nombre pero me tiembla la voz.
Quiero decir un nombre y se enciende mi cuerpo.
Tengo el cuerpo erecto,
El clítoris es el sabor perfecto de tu boca,
Sexo, mis manos ahí justo donde deben estar.
Vuelvo a pensar en vos, y quiero tu pene penetrándome,
Y quiero tus gemidos enredados con los míos;
Soy un grito con toda la fuerza del mundo,
Rómpeme, no tengas miedo, tócame; vuélveme salvaje
Y deja que me suba a tu miembro sin ningún tabú.
Pienso en él como al único barco que naufragaré esta noche.
Me inundaré, me desvariaré, agonizaré  felizmente en un orgasmo.




Metástasis de olvido.
Sacudirme todo lo que te nombra.
Olvidar que tu nombre ahora es un pájaro que vuela lejos de mi nido,
olvidar que tu cuerpo es una ceniza que vuela lejos
olvidar que tus ojos ya no son mis ojos
olvidar que tu voz ya no tartamudea en mi voz.

Debo irme sin miedo y angustia
sin soltar el llanto
Sin voltear hacia a atrás y tener miedo.

Debo irme olvidándome de ti
de tus ojos verdes
tu cuerpo insípido
pálido
incoloro
de ti que casí jamás  supiste a nada
pero tuve miedo al decírtelo
pero aún así quise amarte brutalmente.
porque quería electrocutarme al decir tu nombre
Tu nombre que ahora es un pájaro
tu nombre que es una libélula
tu nombre luciérnaga apagada
remolino con agua
huracán enfurecido
tormenta sin causa
motivo para alejarme
crepúsculo neutro
semilla que no crece
amapola imaginaria
metástasis de olvido.





Karen Valladares, Tegucigalpa, 1984.  Ex integrante de los talleres Edilberto Cardona Bulnes y Máscara suelta. Integró la Asociación Nacional de Escritoras de Honduras (ANDEH). Codirectora de la revista Metáfora, miembro fundador del movimiento literario Poetas del Grado Cero. Miembro de la editorial Cartonera Grado Cero. Sus textos han sido traducidos al inglés, francés, alemán, portugues, francés, mandarín, italiano y al polaco. Ha publicado Ciudad Inversa (Grado Cero, 2010) y ciudad inversa, liga ediciones, 2014 Chile . Sus poemas se publicaron en destacadas revistas de literatura principales Hispanoamérica. Ha participado en diferentes festivales internacionales de poesía como:
*      1er festival de poesía joven en Costa Rica, 2010
*      3er festival iberoamericano el pacifico escribe, Acapulco Guerrero, México, 2010.
*      XX edición del festival internacional de poesía en Rosario Argentina 2012
*      X edición del festival internacional de poesía en Guatemala, Quetzaltenango, 2013
*      5to festival internacional de poesía Penome en abril, Panamá, 2013
*      X festival internacional de poesía POETAS KM2 en Madrid España 2016

Publicaciones:
Libro: Ciudad inversa edición cartonera: 2010, editorial grado cero, Honduras, 2010.
Ciudad inversa versión lujo: editorial Liga de justicia ediciones. Chile 2014.
Antología:
*      Sociedad anónima (editorial pez dulce, 2007)
*      , Antología 2017 nuevos poetas contemporáneos de América Latina (Miselena Caserola, Argentina, 2010),
*       Recopilación de poesía femenina iberoamericana (Cascadas de palabras, 2010) y Canto de sirenas,
*      autoras iberoamericanas. 2012, México,
*      Barcos sobre el agua natal, antología de poesía hispanoamericana, del siglo XXI, editorial Litoral.2012
*      Honduras golpe y pluma, edición bilingüe. 2016.


No hay comentarios: