viernes, 3 de marzo de 2017

Mayra Oyuela, Honduras - Reseña de Gustavo Campos

Todas las Mayras en Mayra. Por Gustavo Campos

"La belleza está por encima de la lógica"



Roto ya todo lo íntimo en mí,
he de saberte andar, mundo.
Mayra Oyuela 

En los primeros poemarios de Mayra Oyuela las imágenes invaden y sacian (atiborran) su discurso poético, aunque en sus poemas encontramos pasajes que se apoderan de nosotros. Esos versos corresponden a una irrupción espacial instantáneo y no discursivo, lo que Pound definiría como un “complejo intelectual y emocional en un instante de tiempo”, habiendo, en sus primeros poemarios, la prescindencia del concepto racional del tiempo, pues el orden lógico del discurso narrativo se ha yuxtapuesto. Por otra parte, es de esa vitalidad y afluencia poética desde donde reflexiona desde hace 8 años cuando publicara el poema “Tranviaria”: “No necesito ser el poeta sino el poema/ la belleza está por encima de la lógica de cualquier poeta”. El tiempo ha pasado y con él ha llegado la madurez de la poeta Oyuela. Si antes observábamos cierto descuido en la elaboración conceptual y musicalidad de sus versos, efusivos, que, sin embargo hacían eco y movimiento de estos tiempos posmodernos, ahora hacen gala de un mejor balance fónico y metafórico, con mayor cuidado; de corte iconoclasta, pero siempre bajo ese diálogo del hombre/ mujer con su tiempo. Ahora, en su nueva poética, su voz se ha vuelto introspectiva, que se complementa con sus transparentes tonalidades. Hector Leyva, en “La emoción moral en la escritura lírica” del libro Imaginarios (sub) terráneos, y Helen Umaña, en La palabra iluminada, destacan que aún encuentran en las propuestas actuales resquicios de lo que han denominado, ambos, una “visión abrumadora de la vida” y “sobrepeso existencial”, una “capacidad de volcarse al autoanálisis” y “desazón existencial”, lo que el siguiente fragmento nos pone en horizonte: 

Roto ya todo lo íntimo en mí,
he de saberte andar, mundo,
con los puños cerrados en señal de auxilio y no de defensa
cerrados para llevar en ellos el resto de aire
que no supo caber en mis pulmones.
En la imperfección está lo bello.

A sus 34 años se enfrenta a un diferente estímulo creativo, complementario. El efecto de la madurez en Mayra es manifiesto y ha convertido su poesía en un medio vivo, consistente y avanzado desde un punto de vista, y, por otro, desconcertante y formidable, y en su poemario “Agua mala”, el laconismo y contundencia aparecen en la mayor parte de su libro, el cual se divide en tres partes. Es música. Timbran sus palabras. Repercuten. Analizan. Reflexionan. Hieren. Y es a esta poeta, como diría Eliot, donde recae cierta gloria, la gloria de cualquier nación que es producir un arte que pueda ser exportado sin que avergüence su lugar de origen. Los lectores de poesía lo sabemos. La hemos redescubierto. Ya no estamos ante los aciertos de algunos versos -como diría Pepe Luis Quesada en un auto prólogo a su antología de poesía La memoria posible en un acto de honestidad y humildad que, aseguraba, un verso recordado es como un mundo ganado- sino ante el trabajo de alguien que no solo causa agrado, sino que debe respetarse como una gran artista. Y ella es una de las voces que mejor representan no solo a la poesía hondureña actual sino a la regional, y, me atrevo a decirlo, a irse integrando de una vez entre las voces más significativas y sustanciales de Latinoamérica. "Cuando la cima queda en el fondo del mar" hace uso magistral de un paralelismo rítmico, en direcciones opuestas, ambos personajes son reflejo del otro: el agua como elemento reflector; pero también de una hondura reflexiva que puede paladearse entre susurros para captar su musicalidad. En el caso de "En mí las aguas que recorren la ciudad" concluye con una inesperada equiparación mesiánica con nuestra historia actual como referente, sin volverse referencial, adquiere unafuerza que ya le auguro un sitio en nuestra memoria. Claro que estas palabras las escribe su amigo, pero un amigo que siempre ha demostrado franqueza y honestidad en sus comentarios cuando del oficio se trata. He aquí, Mayra Oyuela, su técnica, su voz y sus medios (y miedos). No me extraña que un gran poeta como León Leiva Gallardo, y acucioso lector, haya emitido ese juicio sobre uno de los poemas antologados enTransfronterizas. Tampoco está de más mencionar a Elena Salamanca como una de las piezas claves en la selección de poesía centroamericana. A Carmina Estrada y Elena Salamanca mis agradecimientos por su avezado ojo lector. A Kalton Bruhl y Juan Ramón Martínez por abrir este espacio de difusión de las artes y la cultura. 

Nota: Magdiel Midence, Martín Cálix, Rolando Kattan, Salvador Madrid, Dennis Ávila, 
Karen Valladares, Ludwing Varela, 
inmediatamente antes que ellos Fabricio Estrada, Rebeca Becerra, Murvin Andino, entre otros, son parte de esta doble fluctuación generacional.



En octubre de 2016 la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), por medio de su editorial Ediciones de Punto de Partida, publicó la antologíaTransfronterizas/ 38 poetas latinoamericanas, compilada por la editoraCarmina Estrada. La revista Punto de Partida lleva dedicándose más de una década a la difusión de las nuevas producciones de las generaciones actuales (menores de 40 años). 

En el prefacio a Transfronterizas, la antóloga acota que son “varias las muestras antológicas de poesía y narrativa que han elaborado: de Alemania, Argentina, Colombia, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Italia, Puerto Rico y República Dominicana; y de distintos estados de la República Mexicana.” Todo un trabajo académico con propósitos muy bien definidos.

La presente antología que reúne a 38 autoras latinoamericanas fue presentada en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2016, una de las 40 actividades que ofreció la UNAM entre presentaciones de libros, encuentros y novedades literarias.

La Máxima Casa de Estudios permitió que los asistentes conocieran la oferta editorial de la universidad con la venta de 2 mil 500 títulos, 750 de ellos novedades editoriales de distintas temáticas. Estas actividades fueron organizadas por la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM. Algo de lo que deberían tomar nota las autoridades de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH) cuya oferta editorial no sobrepasa los 10 títulos al año. Lo cual nos indica que sigue siendo vigente la opinión del escritor argentino César Aira sobre que Honduras es “un país que no daba -ni da- mayores oportunidades al cultivo del intelecto”, pese a la reforma universitaria y su “nueva faceta académica”.

Son 11 las poetas centroamericanas incluidas en la antología. Entre ellas la costarricense Paola Valverde, la nicaragüense Alejandra Sequeira, la salvadoreña Elena Salamanca, la panameña Mar Alzamora, la guatemalteca Carmen Lucía Alvarado y la hondureña Mayra Oyuela (1982), todas nacidas entre 1980 y 1993.

¿En qué contribuye la publicación de esta antología? En varios aspectos. Uno de ellos, según los editores, es que no se trata de un libro “feminista” en el sentido convencional. Es una compilación que sirve como puente poético que borra el espacio fronterizo de toda una región hispanohablante donde convergen solidaridades y nuevos espacios de identidades multiculturales. Su impacto es importante porque suprime condiciones negativas de los mercados editoriales como la marginalidad en la que viven sumisos muchos de los países con índices bajos de lectura e ingresos per cápita irrisorios. Lo que la compiladora ha llamado “Transfronterizas” no es sino una dinámica que crea nuevos flujos de discursos poéticos y permite difundir lo que se escribe actualmente en América Latina. Todo ello corresponde a una especie de comunicación transfronteriza. Es una “publicación de un conjunto heterogéneo de voces que habitan una historia compartida y transitan el territorio de la lengua castellana”. Según Michel Serres, en estos tiempos donde la información y el saber fluye no puede hablarse nuevamente de fronteras, puesto que el antiguo principio se rompe y en este nuevo mundo se está dentro y fuera simultáneamente. Así que damos por acertadísimo el título de la antología. También cabe agregar que Ricardo Piglia, en Crítica y Ficción, propone a los escritores como estrategas en la lucha por la renovación literaria, en las que incluye algunas condiciones constantes como las ideológicas, teóricas, políticas y culturales; la misma Carmina Estrada hace mención de ello en el prefacio al libro al “reivindicar las preferencias o su gusto personal pero consciente de un factor tangencial determinante a la hora del proceso de selección”.

En el caso particular de Honduras, los poemas compilados de la poeta Mayra Oyuela -única hondureña incluida- la reafirman como una de las voces más importantes de su generación, no solo del país sino a nivel hispanohablante. Ya en 2011 había sido incluida en la antología del Fondo de Cultura Económica de México “Puertas abiertas” que compiló el Premio Alfaguara y Premio Carlos Fuentes: Sergio Ramírez. No en vano el poeta y novelista publicado por Tusquets, León Leiva Gallardo, hizo un breve y muy acucioso comentario sobre "Vi a una mujer emerger de la piedra", uno de los poemas incluidos en la antología Transfronterizas“es un excelente poema, intrigante, lleno de implicaciones no muy fáciles. Me impresiona el final que propone una nueva noción del "creacionismo" y lo dispone como es, de hecho. La mujer es la creadora, no la que nace de una costilla partida del hombre. El hombre, en este versado paraíso, nace de una partícula imperfecta que surge de su polvo. Se me hace que en un momento de misandria la poeta pensó que la partícula debía ser "imperfecta", curiosamente, lo que siempre se ha pensado de la mujer, según la cultura judeo-cristiana.


Vi a una mujer emerger de la piedra
vi a la piedra emerger de la mujer
vi su furia de tierra
su fuga de arena
su derrame de viento nostálgico.
Vi la distancia entre ambas
el abismo de los siglos
la mueca torcida en el golpe seco
de los confines.
Vi la tribulación,
lo cíclico de un mundo brotado de la tierra.
Pero la piedra que brota de una mujer
sabe vencer las masas de tiempo que la acongojan,
sabe lijar la fe del agua que labra la hendidura.
Para que sangre la piedra
primero debe sangrar la mujer
para que sangre la mujer
primero debe comer de la tierra
su partícula más imperfecta
y así parir hombres húmedos
que surjan de su polvo.


Cuando la cima queda en el fondo del mar
y el fondo es la cúspide de un universo oculto
porque este mundo de paradojas
asemeja la cima de un hombre
que escala a la inversa de otro que se hunde.
Porque la muerte de un hombre
no es sólo la muerte de uno, sino la muerte de todos los hombres.
Porque vivir es la causa
porque en paralelo vamos
dos que se buscan
y están de frente sin verse.
Dos corrientes en mutuo acuerdo
una gota que ronda el cielo
y otra que roza al suelo.
Y el centro de la vida es un árbol a la orilla de un río
Y no saber si las tristezas son más hondas que sus raíces
o es más hondo su reflejo


Toco el fondo del agua.
Hundido está en este vaso
todo mi ser.  
La verdad está arrepentida
Abatida la verdad
como una máquina de pájaros moribundos
que atraviesan mi sombra.

He tocado el fondo del agua
Lo he hecho.   
un bosque enfermo de lluvia negra son los recuerdos
un viento que silba muerte
un huracán oscurecido de arena son los recuerdos  
Reinos giratorios
golpean el infinito cuerpo proscrito del polvo.
Y me embosca un espasmo,   
y me embosca un ciclón.

Y nadie
absolutamente nadie
puede argumentar
que este sol hundido en mi pecho le pertenece.

Corrupto está mi amor
entre la tristeza y el olvido.

He tocado el fondo del agua
la fiebre profunda de un maremoto
atraviesa mi sombra
una máquina de pájaros moribundos



A Berta Cáceres

y olvido el agua del primer instante
Ahmad Al-Shahawy

En mí las aguas que recorren la ciudad:
agua subterránea
etérea
que desdibuja el paso de las gaviotas.
Agua eterna que labra la roca
difusa
agua que rompe en aguas.
Dramática agua
que come polvo
y recorre espaldas.
Agua que tatúa flores en las manos
desbordada.
Agua que limpia el barro de mis botas.
Acá toda el agua:
agua de miedos
de ahogos
de tinieblas.
Agua que aniquila
y bebe de sí misma
agua simplemente
agua viva o muerta.
Agua Zarca.
Agua que sangra agua.


-----------------------------------------------


Mayra Oyuela
(Tegucigalpa, Honduras, 1982).
Poeta y gestora cultural. Ha publicado dos poemarios: Escribiéndole una casa al barco, Ediciones Il Miglior Fabbro, 2006; Puertos de arribo, Festival Internacional de Poesía de Costa Rica, 2009; En preparación su poemario inédito “Agua mala”. Sus textos han sido incluidos en las siguientes antologías: Recopilación poesía andante, Editorial Pez Dulce, Tegucigalpa, 2004; Selección de poesía joven centroamericana Pez Dulce, 2005; Versofónica, 20 poetas 20 frecuencias, proyecto de audio, Tegucigalpa 2006; Papel de Oficio, Colectivo Paíspoesible- Secretaría de Cultura, 2006; 2017 Nueva poesía contemporánea, Buenos Aires, Argentina, 2009; 4M3R1C4: Novísima poesía latinoamericana 2010Cantos de Sirenas, compilación iberoamericana de poesía femenina 2010, Cascada de palabras Cartonera 2010; Puertas abiertas. Antología de poesía centroamericana, FCE, México, 2011. Ha participado en los principales festivales internacionales latinoamericanos y en el Festival internacional 2010 Poeta por km2, Arrebato editores, Casa de América, Madrid, España. Textos suyos han sido traducidos al italiano y al catalán.



Por Gustavo Campos


Nota tomada del blog de Gustavo Campos, Narrador, Poeta y Ensayista hondureño. San Pedro Sula.



Ogum’s toques negros: el derecho a la invención. Reseña crítica, Ronald Augusto, Brasil



Hace más de treinta años – un poco más, un poco menos – se organizan y publican antologías de escritores negros brasileños. Muchas de esas obras también han sido o son editadas en el exterior, unas financiadas por universidades, otras por firmas editoriales atentas al mercado. Grosso modo, la literatura negra de exportación ha despertado el interés de lectores de Estados Unidos y de Alemania. La atención para esa producción proveniente de parte de pesquisidores, académicos y lectores obstinados, sea del área de estudios culturales, sea del área de la literatura propiamente dicha, renueva el apetito inventivo de los escritores ya conocidos y de los que se encuentran aún en sus primeros movimientos. Por otro lado, es notable cómo esas recurrentes colecciones, dependiendo del parti pris de lectura del organizador, sirven tanto al mantenimiento y a la consagración de nombres y temas relativos al asunto, como proveen nuevas perspectivas interpretativas al propósito de las fuerzas involucradas.

Desde la década de 1980, acompaño el surgir y la continuidad de esas antologías. Tomando como puntos de referencia  de ese recorrido libros como A razão da Chama (1986) y O negro escrito (1987), ambos organizados por Oswaldo de Camargo, pasando por las perdurables colecciones auto-gestionadas de los Cadernos Negros (copyright Quilombhoje, de 1978 hasta ahora) y llegando a la monumental obra Literatura e afrodescêndencia no Brasil: antología crítica (Ed. UFMG de 2011, que además de una centena de escritores negros, reúne 61 investigadores de 21 universidades brasileñas y extranjeras), arriesgo afirmar que, en buena medida, lo que se está tratando en esas obras es el esfuerzo de establecer, a partir de la deferencia, de un territorio escritural étnico-político en el cuerpo mismo de la literatura brasileña. En éste sentido es que muchas veces nos referimos a una “vertiente negra en la literatura brasileña” como si fuera una suerte de contraveneno.

Digamos que hasta Literatura e afrodescendência no Brasil (debido a su alcance la obra tiende a ser plural) me parece que el trazo distintivo de tales antologías es el de adecuación de los textos negros a la construcción del concepto. Los poemas, la mayor parte de las veces, siempre combativos, conforman una secuencia discursiva. En esas colecciones, los escritores presentan temas y lances textuales que denuncian un punto de vista culturalmente identificado a la afro-descendencia. Las voces textuales se diferencian más en el tono de que en las formas expresivas. Por eso mismo, la lectura de algunas de esas antologías, me causa la reiterada sensación de cosa vista y repetida al extremo. El tono del colectivo se proyecta sobre la irreductibilidad y lo idiosincrático de lo individual. Sin embargo, la poesía  tiene a ver más con el disenso de que con la necesidad de estrechar filas.

Y es la actitud crítica e intrépida en relación a eso,  que me agrada en la colección poética Ogum’s toques negros (2014). Identifico en el conjunto cierto astillar, la noción de que la supuesta unidad esencial de la producción negra en ámbito literario puede revelarse en verdad un espejo roto cuyos fragmentos constelares jamás se unirán. La colección organizada por Mel Adún, Guellwaar Adún y Alex Ratts  nace sobre el signo estético de la transnegresión, es decir, esa palabra-montaje creada por el poeta Arnaldo Xavier que a través de ella reivindicaba el derecho a la invención para la producción de los artistas negros, pero no en desmedro del texto contundente que pretende responder al horror de lo real; no. El lema transnegresor  subyacente a la colección Ogum’s toques negros convida  al lector a percibir que la autonomía estética y la radicalidad expresiva no excluyen la denuncia ni la problematización del racismo mientras perspectivas literarias y que, por lo tanto, las formas significantes no visan llenar vacíos  con esperanza de vislumbrar una cohesión original e inescapable entre los escritores.

Ogum’s toques negros relaciona algunos veteranos de la literatura negra (Éle Semog, Miriam Alves y José Carlos Limeira) con jóvenes poetas dispuestos a fastidiar  las piezas de ese ajedrez de tal manera que el tablero adopte otra configuración y nos predisponga a nuevos movimientos. En esa perspectiva, llamo la atención del lector para algunas transnegresiones, de determinados trabajos de la colección,  llevadas a cabo por eses autores en la estructura compositiva: evoco, por ejemplo, los poemas de Ari Sacramento que cantan a la musa homo-afectiva en pauta coloquial-irónica o satírica,  la reversión intertextual producida  por Mel Adún en ese canto paralelo que es su poema “Vou me embora para Oshogbo”  y donde devora por dentro la mítica “Passárgada” de Bandeira; los filosofemas   de la deriva en la poesía de Dú Oliveira que se entrega a los seixos  (guijarros) silenciosos del tiempo; los versos (des)medidos, libres hasta la médula del rebuscamiento métrico de Alex Simões; el puño sereno y contenido con que Henrique Freitas aprieta la caracola del poema, sus cortes concisos; la desmesura determinada, el poema a los saltos, los negros espacios infinitos del canto de Guellwaar Adún; las ofrendas a la manera de poemas de Lívia Natália, versículos expansivos resueltos en firme imaginación; y por fin, los nombres en sí, la escasa adjetivación, el poema sin parábola, sin inútiles curvas, las palabras con que Alex Ratts fabrica su concentrada narrativa y que forman la propia imagen-pensamiento de lo narrado.


Hay otros poetas en la colección y que no son desdeñables, entretanto yo no podría dejar de destacar aquellos que me parecen los más relevantes, teniendo en vista –por así decir-  la perturbación del acervo. Asumo mis opciones sin problema. Que el lector se sienta cómodo para reflexionar y replicar con relación tanto a los demás escritores reunidos en la colección, como a todo lo que afirmé temerariamente en ésta reseña.  Entonces, interrumpo por aquí mis comentarios con la convicción de que ese mismo lector cumplirá su parte en el juego estético-crítico leyendo, espero, el libro en causa y formando sus propias conclusiones.

------------------------------------------
[1] Ronald Augusto es poeta, músico, letrista y crítico de poesía. Entre otras obras, es autor de:  Confissões Aplicadas (2004),de Costas (2012), Decupagens Assim (2012), Empresto do Visitante (2013) e Nem raro nem claro (2015). Despacha en blog www.poesia-pau.blogspot.com y escribe quincenalmente aquí http://www.sul21.com.br/jornal/

miércoles, 22 de febrero de 2017

Honduras-Puerto Rico, vistas a vuelo de pájaro

Los poderes coloniales suelen tener la misma estrategia de dominio cuando se ven confrontados en sus diferentes espacios globales, pero a nivel local, en su acción de dominio directo, las tácticas se revelan o se ocultan en infinidad de variantes.

Las filas que solo existen en Cuba y en Venezuela. (Imagen: Honduras)




Sabemos bien que Puerto Rico ha sido una nación sin soberanía desde su misma conformación durante la conquista y durante toda la ocupación estadounidense que rige desde 1898. No es extraño entonces que sus leyes, relaciones sociales, urbanidad y visión de mundo estén signados por esta inapelable realidad. Nunca han  sido república independiente. Así lo decimos desde nuestro velo latinoamericano continental, desde unas naciones que en mayor o en menor grado también somos colonia, algunas veces favorable a los designios imperiales y otras veces, un lastre para esos mismos poderes. Los beneficiados permanentes han sido las élites del ámbar (acuñaré esta definición) que, encerradas y privilegiadas por el imperialismo, sirven de gendarmes y administradores in situ de la colonia. Millonarios por siempre, ven el desplome de su entorno social con una indiferencia llana y lejana, siempre con el matiz dorado que les ofrecen sus burbujas. Ahí flotan, sin mella y pavor. Las fuerzas armadas son su ejército privado y claro, otras gotas de ámbar que se juntan de vez en cuando para planificar o traficar negocio.

El congreso nacional o parlamento o asamblea -como quiera usarse el eufemismo-, es ese espacio creador de leyes de dominio, la matriz alienante con la que se montan las leyes, auténtica expresión que obliga y somete a la población del guetto, Todo poder se demuestra legislando. Poder sin ley no lo es y el poder colonial lo sabe. Sabe que debe mantener el discurso democrático incubado con la ayuda de la iglesia a través de las simbólicas palabras orden y dios, tradición y patria, moral y pecado.

Dentro de dos meses cumplo un año de habitar la isla de Borinquen, algo que me está permitiendo ver, en vivo y en directo, las sutilezas o realidades brutales del poder colonial estadounidense en uno de sus territorios limbo, y veo que los mecanismos coloniales funcionan igual aquí y en Honduras. El proceso, por supuesto, ha sido diferenciado por las vicisitudes históricas respectivas -insularismo Vs. promiscuidad regional coordinada*-, pero la simpleza de la dependencia a la metrópolis colonial es la misma.

El Plan Sanford**para Centroamérica recomendó -obligó-, entre otras cosas, que para acelerar la desmovilización de las guerrillas regionales se debía aumentar los programas alimentos por trabajo***. Muy bien -dijo todo el mundo-, muy loable y cristiana propuesta. El sudor y el trabajo para alimentarnos cuando no hay ni empleo ni alimento. Además, agrada a dios. Pero el asunto es que sí existía alimento. Lo que no existía era control para los acaparadores y el contrabando. El gobierno reformista militar había implementado en Honduras los Banasupro (Suplidora nacional de productos básicos) que estaban intentando competir con este mal ofreciendo precios menores en la canasta básica pero, en un juego de manos del tipo doctrinal, eran las mismas fuerzas armadas las que repartían a los campesinos el alimento por trabajo, algo que alejó al campesinado de los banasupros y de las tiendas de abasto que, muy pronto, entraron en quiebra por falta de demanda. Se podía ver enormes filas de campesinos a la par de camiones militares recibiendo los productos que antes compraban en la tienda de don Pancho o don Tomás. Una vez que se terminó el trabajo de alcantarillado o de reparación de calles, los campesinos regresaron a comprar en las tiendas ¿y qué encontraron? Nada. Sólo puertas cerradas y a don Pancho vendiendo guaro en su acelerada y urgente diversificación de oferta. Los campesinos se distrajeron un rato con el alcohol y luego mostraron inconformidad. Los políticos de la democracia recién estrenada vieron que eso no era bueno para captar los votos que los elevará sobre los militares, así que sustituyeron a los militares en las ayudas directas. Un voto es igual a canasta básica -dijeron-, un voto es igual a reparación de calles -elevaron oferta-, un voto es puente -aún sin río-, un voto es la ayuda para el progreso. Y así, los diputados se convirtieron en los gestores clientelares que construían escuelas sin maestros suficientes para impartir clases, lo que hizo que se crearan plazas fantasmas por todo el territorio. Luego se sumaría a este sistema de limosna la responsabilidad empresarial filantrópica.

Este solo es un pequeño esbozo -ya otros lo describen mejor-, el asunto es, que al pasar el tiempo -en Honduras y Puerto Rico-, surgieron las palabras mágicas que acrecentaron la dependencia al poder colonial: las remesas y las ayudas federales. Con esas dos palabras, usadas en el momento preciso, se asusta o se acobarda a la población sometida. Basta decir que se bloquearán ambos flujos monetarios y las movilizaciones se detienen a pensarlo. La gente comienza a imaginarse sin mall, sin outlets y sin viaje a los Estados Unidos a visitar a los primos y adiós movilización. La cosa no está tan mal -se dicen-, nosotros somos los culpables  por ser tan desorganizados, el dueño de la pulpería o del colmado debió remodelar como tienda de Mall su negocio, así no hubiera perdido clientes, el campesino debió seguir trabajando su tierra y no venirse a la ciudad a vegetar, el estudiante debió terminar sus estudios y no meterse al ejército aunque el ejército lo haga responsable al menos durante dos años si no es que se para en una mina en Kandahar o se vuelve sicario en el batallón contrainsurgente.

Asustado, el inconforme, empieza a tomar las cosas con calma y mira las autopistas recién hechas, los edificios altísimos y los siente suyos, aunque las autopistas hayan sido planificadas para acelerar el transporte de mercancías que hace más rico al rico empresario transnacional y más pobre al comerciante nacional ¿tiene una flota de distribución don Tomás? se preguntan. Pues no. No la tiene.

Pero es culpable por ello.


F.E.

* La geopolítica imperial ha impedido, una y otra vez, los esfuerzos políticos regionales para la unión centroamericana, en cambio, han ayudado a gestionar los lazos y reconocimiento de intereses de las élites criollas dominadoras.

** Este plan de iniciativa estadounidense, fue creado en 1989, para sustituir el plan Carter y la otrora Alianza para el Progreso. http://www.proceso.com.mx/152389/diagnostica-la-comision-sanford-la-pobreza-causa-de-los-conflictos-en-centroamerica

***https://books.google.com.pr/books?id=g4LdGuJzLxwC&pg=PA131&lpg=PA131&dq=Alimentos+por+trabajo+ochentas&source=bl&ots=SsXUbZwhk3&sig=FTCAG6Fo0GDSSj4WnQZhbkqjFXU&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiyqeTg-KPSAhXM5yYKHUFvDAcQ6AEIJzAD#v=onepage&q=Alimentos%20por%20trabajo%20ochentas&f=false


miércoles, 15 de febrero de 2017

Yo, amor

¿Es supremacista el amor burgués? Por supuesto que lo es. Nadie es mejor que nuestro amor. Nadie. Yo regalo más, yo soy más detallista y adorno el día dedicado al sublime amor de pareja. Yo nací para amar más que nadie ¿Es competitivo el amor burgués? Ahora más que nunca. El facebook ha desatado todas las competencias y éstas se exhiben a destajo en espera del suspiro del like. Ante tanto amor uno siente que no ama, que nunca ama, que no se ama a sí mismo, incluso. La bastardía del amor se incuba en el lugar destinado al almuerzo, en las palabras que deben servir para el odio más puro. ¿Cómo se sobrevive entre tanto gesto de amor, corazones y chocolates? ¿Cómo se regresa al estatuto de humano sin ninguna fotografía íntima que ofrecer al escrutinio de todos? ¿Desborda tanto el amor?

Del buen gusto per natura.

Supongo (y esto se nota, es cierto)
que para ser feliz
hay que tener mal gusto,
cautivar al amor con lenguaje de plata
y canciones terribles
de lo eterno y sus fantasmas.

¡Imaginadlo!

Palidez en las tardes,
perfecta oscuridad en los trajes,
garbo, pues, luna de tocador
cajita musical con bailarina y todo.

Pero hay más
¡oh dioses de la impotencia!
toda una vida
todas las flores confundidas en cifras,
lentes por ojos y amores por odios.

Hay que tener buen gusto, señores,
el porte de los búfalos
la precocidad en los gorriones.

¿Quién no ama el fuego de los tigres
aún sabiéndose pasto del engaño?

¡Animales!, señores, ¡sin rencores ni temores!

Simples criaturas sonrientes
presas de una estética más pura,
volátil, simiesca.
infelices, pues,
displicentes.



(de Solares, 2004. F.E.)

domingo, 29 de enero de 2017

Roma: Circo y... migo

Cada vez son más los arqueólogos y antropólogos que se interesan por detallar el cómo vivían los proletarii, la base social más extendida en Roma, la población pobre, los que habitaban fuera de las murallas que protegían el esplendor.
Puede resultar súper importante saberlo en esta época que corre. Vivir dentro del muro trumpiano o fuera de él nos define no sólo en nuestro estatus de migrantes o inmigrantes.




lunes, 23 de enero de 2017

Martin Hilbert: el desarrollo de la supra conciencia informativa

Una de las entrevistas más significativas que he encontrado luego de leer Superficiales, de Nicholas Carr. La creación y existencia del BigData y su decisiva influencia sobre la realidad, desde las redes sociales hasta la proto-conciencia universal que se viene o ya, para horror de muchos, subsiste entre nosotros.

Lo conocen en la academia de las TICs por haber creado el primer estudio que estimó cuánta información hay en el mundo, cifras que acá comenta en un castellano aliñado con modismos chilenos, tecnicismos gringos y erres alemanas. Martin Hilbert (39), Doctor en Ciencias Sociales y PhD en Comunicación, es alemán, pero vivió largos años en Chile como funcionario de la Cepal. Hoy trabaja en la Universidad de California, es el asesor tecnológico de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y vive a cuarenta minutos de Silicon Valley, donde un futuro inevitable toma forma. En esta entrevista, no apta para amantes de la vida retirada, explica cómo el Big Data permite a la información interpretarse a sí misma y adelantarse a nuestras intenciones, cuánto saben las grandes empresas de nosotros, y lo que más le preocupa: lo fácil que está siendo convertir la democracia en una dictadura de la información, haciendo de cada ciudadano una burbuja distinta. También habla sobre la posibilidad de que la inteligencia artificial llegue a generar una conciencia superior. Cree que eso va a ocurrir, pero no hay que tener miedo: “No va a ser Terminator contra nosotros”.

¿Cuánta información hay en el mundo?
–La última vez que actualicé este estudio, hace dos años, había 5 zetabytes. Un ZB es un 1 con 21 ceros, lo cual no te dirá mucho. Pero si tú pones esta información en libros, convirtiendo las imágenes y todo eso a su equivalente en letras, podrías hacer 4500 pilas de libros que lleguen hasta el sol. O sea, hay mucha información.
¿Y a qué ritmo está creciendo?
–A un ritmo exponencial. Se duplica cada dos años y medio. Entonces, ahora probablemente son 10 ZB.
O sea, ocho mil pilas de libros que llegan al sol.
–Ocho o nueve mil pilas, sí. Piensa en esto: desde el 2014 hasta hoy, creamos tanta información como desde la prehistoria hasta el 2014. Y lo más impresionante, para mí, es que la información digital va a superar en cantidad a toda la información biológica que existe en el planeta. La vida es procesamiento de información, ¿no? Toma del ambiente moléculas normalmente muertas, toma fotones del sol, y los convierte en estructuras complejas de información con un código base que es el ADN. Y ya existe más información digital que código genético humano. Aun contando cada copia de ADN en las trillones de células de cada persona en el mundo, en la humanidad hay como 1 ZB de información. Y durante este siglo, la información digital va a superar a toda la información genética que existe en la biósfera. Todo lo cual lleva a muchas preguntas sobre el futuro de la humanidad, ¿no?
Parece que la pregunta existencial más importante va a ser cómo interpretamos tantos datos.
–Y la respuesta es que la única manera de interpretarlos es con máquinas también. Este procesador [apunta a su cerebro] no aguanta eso, sabe hacer otras cosas. Ahora, lo bueno es que la información crece muy rápido, pero nuestro poder de computación crece tres veces más rápido. Se duplica en menos de un año. Porque la tecnología siempre es mejor pero también porque tenemos muchas más máquinas, ¿no? Tú mismo tienes ahora un celular, un computador, etc., que interpretan muchos datos por ti. Y ahí viene toda la cuestión de la inteligencia artificial [en adelante, IA] y el Deep Learning, que ahora es lo más importante.
¿Qué es el Deep Learning?
–Es la manera como se hace la IA hoy en día. Son redes neuronales que funcionan de manera muy similar al cerebro, con muchas jerarquías. Todo esto que hacen Apple y Google y todas las Siri en el teléfono, todo usa Deep Learning. Es una IA súper poderosa que descubrimos hace cinco años y ya todo el mundo la usa, porque es muy superior a todo lo que habíamos encontrado.
Y la otra pregunta existencial, ¿qué tan espiados estamos?
–Nooo, ¡súper espiados! Todo está espiado. Y es muy interesante, porque después de Edward Snowden la gente dijo: “¡Qué es esto, pueden ver mis fotos desnudo! Ya, bueno, qué tanto”. Nadie se fue a protestar a la calle, la cosa siguió tal cual. La NSA confesó que hizo un par de cosas demasiado ilegales y bueno, esas cosas se arreglaron. Pero las otras no, y cada vez te van a espiar más. Yo no digo que esto sea bueno o malo, pero la gente tiene que saber. Y si la gente sabe que está espiada y no le importa, está perfecto. Ahora, la pregunta delicada es qué pasa si esos datos llegan a las manos de alguien que pueda abusar de ellos. En Silicon Valley no están muy contentos con que sus herramientas ahora las pueda usar Donald Trump. Están muy decepcionados, la verdad.
¿Qué cosas de nosotros se pueden saber de un momento a otro?
–De partida, dónde estás y dónde has estado. Si tienes Gmail en tu celular con wifi, puedes ver en Google Maps un mapa mundial que muestra dónde estuviste cada día, a cada hora, durante los últimos dos o tres años (ver www.google.com/maps/timeline). Es una información que tú les permites coleccionar al aceptar los términos de licencia cuando instalas la aplicación.
Lo que uno nunca lee.
–Exactamente. Y en muchos casos tú puedes optar que no lo hagan, pero nadie se fija. Ahora, lo interesante es que con estos datos de movilidad se pueden hacer estudios. Y ya sabemos, por ejemplo, que se puede predecir con casi un 90% de probabilidad dónde vas a estar tú en cada momento de cada día del año que viene. Imagínate lo que vale esa información para una empresa que hace marketing, por ejemplo.
Cuentas que en África el celular hizo lo que nunca pudo hacer el certificado de nacimiento. La huella de que una persona existe es su teléfono.
–Claro, es súper poderoso. Es tu verdadera huella digital. Y África es el caso extremo, pero piensa en América Latina, donde hay tanto orgullo por los censos. El censo de Chile ahora fue un desastre y era una tragedia, ¿no? Pero con los datos de tu celular, si uso solamente lo que se llama metadata, o sea sin escuchar tus conversaciones ni saber con quién hablas, sino sólo con qué frecuencia y con qué duración usas tu celular, con eso yo puedo hacer ingeniería reversa y reproducir el 85% de tus resultados de un censo: si eres hombre o mujer, cuál es tu rango de ingresos, si tienes niños, si estás casado, tu origen étnico…
¿Sólo conociendo la frecuencia y duración con que uso mi celular?
–Sí. El censo que hacen cada 10 años, que es tan costoso y tan importante, lo puedo reconstruir en un 85% con esos dos datos. De eso se trata el Big Data: tenemos tantos datos y tanta capacidad de procesarlos, de identificar correlaciones, que podemos hacer a la sociedad muy predecible. Y cuando puedes predecir, puedes programar.
Continúe aquí:

viernes, 13 de enero de 2017

El surfer no lleva nombre

Foto: Fabricio Estrada


No les pondré nombre. Por más que se acerquen. No lo haré. Al nombrar pretendemos domesticar. Que no tengan nombres, entonces, suficiente con el genérico de su especie, suficiente con el denominativo de aves de presa. 

He visto lo que prefieren y no me engañan más. Quieren viento como surfers una buena ola. Las palomas les vienen sobrando, por más que huyan cuando aparecen por el lado norte. Las he visto esperar más de lo que uno creería para un gavilán. Aprendimos a decir gavilán y creemos de inmediato que la sola mención de la palabreja hará que el depredador vaya tras la presa y la destroce. No es así. Reconteo de daños: ahora digo gavilán y veo un surfer pendiente del chopy, dispuesto a deslizarse hasta la misma aurora boreal.

Pasan dando su silbido de batalla y allá van, en pareja, por lo general; parecieran preferir las azoteas para probarse contra todas las corrientes. Flotan sobre ellas y las palomas creen que van por ellas, se desbandan ante la arremetida del nose que ya las toca. Pero no es por ellas que se hace la cabriola más llena de ojos ámbar. Pueden irse a joder a otra parte -traduccción libre del silbido gavilán que avanza deslizándose hacia la ola de viento-, jódanse, en serio. Enero en San Juan no vuelve.

Olas para cazar y remontar.

Viento para remontar y cazar.

Alguna vez miré a tipos que surfeaban en Tegucigalpa. Su sola presencia atraía las olas del miedo. La gente, con discreción, se apartaba a su paso, cruzaban hacia las aceras más rotas, le dejaban a él las recién reparadas y él, asumía el obsequio sin mirar a los lados. A puro reojo avanzaba y dejaba que el foam emitiera el silbido que llegaba hasta los huesos. Grandes surfistas estos tipos. ¿Nombres? No tenían. Nadie los domesticó, ni siquiera hicieron el intento. Demasiadas alas para tanta gallina anhelante de nombre.

Vuelven a pasar. Se elevan. Buscan el break point y las palomas inician el suspenso, se estrellan aterradas contra los edificios.

Plaf.

Espuma de blancas plumas estrelladas.


sábado, 7 de enero de 2017

Juan Carlos Mestre sobre dos de mis poemarios

Mi querido Fabricio, amado poeta, inolvidable amigo.

Me he retrasado en contestarte al envío de vuestros libros, he estado en más tareas de las debidas y alejado de Madrid, y solo ahora he podido leer, releído, las tres joyas que me enviásteis. Bien, Houdini (vuelve a casa) es un libro estremecedor, desde la primera asuencia/presencia, la de Francisco Ruiz-Udiel al que conocí y traté durante unos días en un viaje a Costa Rica, y que tan próximo sentí y tan fugazmente se nos fue. Algo hay, mucho, en el exceso en que creía Blake, de sabiduría, de búsqueda de la otra verdad que tras los ocultamientos de la razón fundan los actos definitivos e la conciencia contemporánea, ese regreso a la casa del Ser de los argonautas, la travesía difícil, esa reactualizada mitología, esa densificación bíblica que hay en tu poesía en cuanto profecía civil de las promesas tras el éxodo. Me ha encantado, su profundo ahondamiento en la razón de existir, el concepto de regreso, la pulsión natal de los dialectos que dan cuenta de ese universo de nudos como tu dices. Espléndido libro, y no lo es menos, Sur del Mediodía, tan paralelo al anterior, tan en la continua excavación de tu palabra en la tierra de las ensoñaciones donde el imperativo categórico de la memoria sigue siendo para tí, tan deslumbrantemente, el encargo del poeta y del testigo, del ángel laico y el trovador civil que da testimonio del viaje, del desplazamiento, del retorno, de la fuga, por los paisajes reales y simbólicos de la gran aventura humana. Escribes, Fabricio, la más alta poesía de Centroamérica, y a mí me emociona mucho ser tu amigo, y poder leer con este entusiasmo, acaso el mismo con el que te oí ya en la lejanía de los años cierta tarde en la Casa de América de Madrid. Siempre te tengo cerca, ya en conversaciones con otros amigos, ya en el lugar sagrado de nuestra indestructible fraternidad.

Världen - en bruksanvisning de Global Reporting me publica dos poemas en Suecia


La revista sueca Världen - en bruksanvisning (la traducción libre que hago la nombraría Mundo - Manual de instrucciones), me ha publicado dos poemas en su edición conmemorativa por el vigesimo aniversario de Global Reporting, la agencia de comunicaciones que dirige David Isaksson en Estocolmo, y en la cual tuve la enorme experiencia de recibir un taller de comunicación en el 2004.

Los poemas aquí incluidos representan ese año, mi asombro total por la distancia espacial de la belleza y la cercanía a vivencias insospechadas. Ambos poemas pertenecen Poemas en onda corta, publicado en el 2009. No puedo estar más que agradecido por este hilo que me mantiene unido al equipo de Global Reporting, a David, a Kina, a Lisa, a Lars, y felicitarlos por la tremenda labor que hacen en su ejemplar agencia.





martes, 22 de noviembre de 2016

T-34 rescatado en Estonia


Este hermoso T-34 soviético estuvo hundido 60 años en un pantano de Estonia. Tropas alemanes que lo habían capturado y usado en la Wehrmacht decidieron "desaparecerlo" del campo de batallapara evitar que las tropas soviéticas que avanzavan volvieran a utilizarlo . La cruz del Armee está pintada en su parte frontal y trasera. Una cápsula de tiempo total.




martes, 15 de noviembre de 2016

La Estela Nestoriana o Estela de Si-Ganfu

Me ha parecido fascinante -y muy a propósito para mi vieja curiosidad- cómo se conoció al cristianismo en China en el 781 d.C.

En chino mediante sinogramas:
« Monumento conmemorando la propagación en el Imperio del Medio [ China ] de la ilustre religión de Ta Ts'in » [nombre chino del Imperio romano].13
En siríaco (con alfabeto arameo), al pie de la estela14  :
"En el año de los Griegos 1092, el señor Jazedbuzid (Yesbuzid), preste [sacerdote] y vicario episcopal de Cumdan la ciudad real, el hijo del Mailas alumbrado, el sacerdote de Balkh una ciudad de Turkestán 15 , colocó esta estela, sobre la cual es inscrita la dispensa de nuestro Redentor, y la predicación de los misioneros apostólicos al emperador de China. "
Luego en chino: " El sacerdote Lingpau. "
De nuevo en siríaco:
" Adam el diácono, hijo de Jazedbuzid, vicario episcopal, el señor Sergius, sacerdote y vicario episcopal, Sabar Jésus, sacerdote, Gabriel, sacerdote, archidiácono, y eclesiarca de Cumdan y Sarag."
Y en chino (parte del Himno a la Triple Potestad) :
"Entonces es que la persona divina de nuestra Unidad Trina, el Venerable Radiante Mesías, regresa y vela su Majestad verdadera, viene al mundo con aspecto semejante a los hombres. Un ángel anuncia la buena nueva y una santísima Virgen da a luz al Santo en el Ta-ts'in (Da Qin, el Oriente del Mediterráneo); un astro radiante anuncia el feliz acontecimiento, y desde Persia, habiendo visto su esplendor vinieron a ofrecerle regalos. El Mesías cumple la Ley antigua que había sido formulada por los veiticuatro santos para gobernar a las familias y a los imperios según su gran modelo; Él estableció la doctrina nueva que no se puede expresar con palabras, la del Espíritu Santo de la Unidad Trina para formar la práctica virtuosa de la fe correcta."16


Imagen Nestoriana de Jesucristo, tal como se le conoció en la dinastía T'ang. El nestorianismo que sirvió como puente, venía de ser desterrado del occidente cristiano, así que el tamiz con que los chinos conocieron la doctrina, está lleno de vicisitudes que deben rastrearse hasta la misma posición de Nestorio de Alejandría respecto a la divinidad y humanidad de Jesús:





lunes, 14 de noviembre de 2016

Plena Calle Loiza

Darse una vuelta por la Calle Loiza es como dar una vuelta por alguna ciudad capital centroamericana. Cuando vamos por ahí, siento muy similar todo: el cableado del tendido eléctrico formando telarañas, los negocios, el tráfico pesado, la disposición residencial, una permanente vibración en el ir y venir de la gente, en fin, casas y calles con mucha despreocupación y cierta ruinosa felicidad. La oferta de comida es deliciosa (como en toda la zona de Santurce) y los negocios se mantienen abiertos los domingos. Uno de ellos es La Junta, y ahí es donde nos encontramos que se prepara un toque de Plena, esa intensa expresión musical boricua que no necesita de mucho para generar un ambientazo de locura. Aquí su historia: https://es.wikipedia.org/wiki/Plena_(Puerto_Rico)

Estas son las fotos que logré tomar.



















martes, 8 de noviembre de 2016

Las termas de Trajano, reconstrucción virtual

Aquí surge, en los mismos cimientos de la civilización, el concepto Mall, esos enormes espacios públicos donde el poder cede un poco de su esplendor al pueblo para que éste se sienta parte de él. Aunque luego regrese a casa y coma un par de tortillas o un mendrugo de pan.



Salvando todas las distancias, pero nada que se ponga ahora en pie se podría comparar a este tipo de "inversión" realizada por los emperadores romanos. Quizá Dubai. Quizá el metro de Moscú.

«Lo que más me ha impresionado es la 'Natatio', la imagen de esa piscina gigantesca, una especie demar urbano que se abría en el centro de Roma, lo que no tiene precedentes», manifiesta a ABC el arquitecto Carlani. En efecto, esa piscina, la más grande del imperio, con su agua a temperatura natural que ondea en un espacio inmenso, es uno de los espectáculos de las Termas."


lunes, 31 de octubre de 2016

Samotracia adentro

Fotografía: Fabricio Estrada 

La Victoria de Samotracia

Avanza como avanzan los felices:
ingrávida, ligera, no tanto por las alas
cuanto porque es acéfala.

Una cabeza es siempre algo que tiene un peso:
la estructura del cráneo que es ósea y el propósito
siempre de mantenerla erguida, alerta.
Y lo que adentro guarda.



De: Poesía no eres tú